openPR Logo
Press release

Puszta goulash instead of alphabet soup! Plunet spices up BusinessManager with Hungarian MemoQ TM!

05-20-2008 09:37 AM CET | IT, New Media & Software

Press release from: Plunet

Plunet

Plunet

Puszta goulash instead of alphabet soup
Plunet spices up BusinessManager with Hungarian MemoQ TM

Berlin/Budapest, May 15th 2008 – Senior management at Plunet has really hit the spot again with the new integration of the translation memory tool "MemoQ" from Kilgray. Against this background, Bastian Enners, Sales and Marketing Director at Plunet, describes the clear advantages of the new Plunet integration: "Some of our customers already use MemoQ quite intensively, and its status of being the "young Turk" of the industry is not entirely unjustified. The tool offers a clear alternative to established suppliers, and it is also intuitive, inexpensive and extremely stable to run. It fits perfectly in the Plunet system landscape." MemoQ statistics are automatically uploaded into Plunet BusinessManager and linked to performance units and prices. Automatic price calculations and invoice statements are thus available at the press of a button. The high-end MemoQ interface is available now as an upgrade for all editions of the Plunet BusinessManager. Kilgray also welcomes the future cooperation between the two software companies. "The industry is currently undergoing a period of great change. However, for a company which is clever and looks ahead, this represents a huge opportunity for innovative software solutions and partnerships. MemoQ and Plunet BusinessManager are both top products. By combining the two we have been able to set new standards in terms of automation, workflow optimization and therefore user-friendliness", explains Istvan Lengyel, CEO of Kilgray.

Press contact:

Daniel Rejtö
PLUNET GmbH
Prenzlauer Allee 214
D-10405 Berlin
Tel +49 (0)30.3229713.43
Fax +49 (0)30.3229713.59
Email daniel.rejtoe@plunet.de
Internet http://www.plunet.de

About Plunet:

Plunet BusinessManager is the complete management solution for the translation and documentation industry. On a web-based platform, the system - INCLUDES business management as well as process and document management - INTEGRATES translation software, financial accounting systems and existing software environments - FOR LSPs, translation and documentation departments, organizations and government agencies.

About Kilgray:

Kilgray is an independent provider of clean and innovative translation technology to enhance productivity and quality for translators, service providers and enterprises. Its flagship product, the MemoQ integrated translation environment puts a special emphasis on ease of use, reliability and teamwork.

This release was published on openPR.

Permanent link to this press release:

Copy
Please set a link in the press area of your homepage to this press release on openPR. openPR disclaims liability for any content contained in this release.

You can edit or delete your press release Puszta goulash instead of alphabet soup! Plunet spices up BusinessManager with Hungarian MemoQ TM! here

News-ID: 44691 • Views: 1324

More Releases from Plunet

Plunet announces 50% turnover growth in 2011
Extends lead in integrated business and translation management software The Plunet Group, consisting of Plunet GmbH in Germany and Plunet Inc. in the USA, continued its corporate growth in 2011. Strong growth in new customer sales boosted turnover and profits substantially throughout the Group. Moreover, many established Plunet customers themselves posted above-average growth and made additional purchases of Plunet products, which contributed further to the Group’s impressive results. Plunet develops and sells
Plunet Business & Translation Management System introduces an advanced interface …
Plunet introduces an expanded dynamic interface to memoQ server 5.0, which means Plunet will feature the most far-reaching integration of a business and translation management system with memoQ. The Plunet memoQManager interface allows project managers to easily create, control and handle entire memoQ translation projects within Plunet. The interface is impressive thanks to its workflow flexibility and user-friendly automation of various processes. The synchronization of both systems saves the project
JABA-Translations, Portugal's largest translation company, is optimizing its bus …
Berlin/Porto, July 4, 2011 – JABA-Translations is introducing Plunet BusinessManager as the company's central solution for business and translation management. With around 80 permanent employees, JABA-Translations is the biggest Portuguese translation service provider and is seen as one of the most important translation companies on the Iberian peninsular. The growth-oriented company sets international standards for first-class Portuguese and Spanish translation services, localization and desktop publishing. For Joaquim Alves, CEO and
Russia's number 1 chooses Plunet. EGO Translating Company, the largest LSP in Ru …
St. Petersburg/Berlin, March 2011. More than 170 in-house staff and a network of over 1500 freelance translators, thousands of satisfied customers from industry, the services sector, public authorities and governments in over 130 countries: the numbers are impressive and according to EGO Translating Company, it is one of the biggest players worldwide as well as the number one full service translation service provider in Russia. Now the company also has

All 5 Releases


More Releases for MemoQ

Global Translation Software Market Growth 2020-2025: SDL, MemoQ, Atril, LEC, Fli …
The Translation Software market report provides a comprehensive view of global Translation Software industry. The study provides the industry overview with its growth analysis including CAGR, market shares, sales, gross margin, value, future trends, market opportunities etc. The study also includes analysis of historic data from 2015 to 2019 along with forecast from 2020 to 2025. Further, the Translation Software report contains drivers andrestraints of Translation Software market along with
Global Translation Software Market 2017 - SDL, MemoQ, Atril, LEC, Flitto, Prompt …
Global Translation Software Market 2017 Survival Strategies explore Economic Impact in Global Industries Manufactures, Growth, Size, Share, Trends, Development Challenges and Opportunities till 2022 A Research study on " Global Translation Software Market 2017-2022 " represent the market share and size of Translation Software in international Industry. MRS Research Group added latest market research report by QY Research. Research Report provides an essential information and statistically evaluated data about the Translation
memoQ won ITI's 2011 Best Translation Software Award
memoQ, Kilgray Translation Technologies’ flagship product, won the Best Translation Software Award in the UK. Voted on by the members of ITI (Institute of Translation & Interpreting), Kilgray's translation tool memoQ won the organization's choice for best translation tool in 2011. The award was accepted by Claudia Fricke and Denis Hay at the organization's annual conference in Birmingham, UK. This not the first time memoQ is ranked first among CAT-tools: Common
Groundbreaking innovations in Translation Memory management with Kilgray’s mem …
Kilgray Translation Technologies, translation productivity tool developer, has announced the availability of memoQ 4.5. Kilgray’s memoQ 4.5 brings unprecedented productivity to freelance translators and language service providers who want clean translation memories or who are newcomers to translation technology. Introducing the concepts of LiveAlign(TM), ActiveTm(TM), Library(TM) and ezAttach(TM), memoQ 4.5 revolutionizes management of Translation Memory and reference documents, and ensures quicker turnaround times, while maintaining both tool performance and quality
memoQ user interface now available in 7 languages
memoQ, Kilgray Translation Technologies’ integrated translation environment now includes French, Spanish and Polish interface languages as well as the four originally provided. All users have access to the full array of interface languages. Over the last few years the graphical user interface of memoQ was available only in English, German, Hungarian and Japanese. With the release of memoQ 4.2.18 French, Spanish and Polish translators can enjoy all the benefits of working
memoQ server technology strengthens Milengo’s global reach
Milengo, a global language service provider (LSP), and Hungarian partner espell have joined forces with translation technology specialist Kilgray to trial memoQ with one of Milengo’s largest clients. memoQ is an advanced translation workflow environment that is quickly gaining popularity among LSPs and corporate translation departments seeking increases in efficiency and profitability through advanced translation technology. Working with files in their original format or prepared in other translation tools, memoQ delivers important