openPR Logo
Press release

Russia's number 1 chooses Plunet. EGO Translating Company, the largest LSP in Russia, optimizes its translation management with Plunet BusinessManager

03-24-2011 08:02 AM CET | Business, Economy, Finances, Banking & Insurance

Press release from: Plunet

St. Petersburg/Berlin, March 2011. More than 170 in-house staff and a network of over 1500 freelance translators, thousands of satisfied customers from industry, the services sector, public authorities and governments in over 130 countries: the numbers are impressive and according to EGO Translating Company, it is one of the biggest players worldwide as well as the number one full service translation service provider in Russia. Now the company also has the business and translation management system "Plunet BusinessManager" on its side.

"We are delighted that EGO Translating Company have taken the decision to trust the powerful range of functions and uncompromising quality offered by Plunet BusinessManager for the future planning, management and controlling of their company processes", explains Stefan Dümig, CEO and co-founder of Plunet GmbH. Dümig, who has been consulting companies for more than 15 years on efficient business and production processes, knows what is important to Russian companies and understands just how well Plunet fits the picture here with its own range of services: "Russian companies stand out with exceptionally high awareness of quality issues and competitivness. With Plunet BusinessManager, Plunet provides a first-class management solution which offers well-honed and long-term support specifically for these key criteria of quality and competitive strength. In addition to the provided software solution, we have a high-end customer service and support. Our constantly growing team of experienced developers is working hard to ensure the constant refinement of Plunet BusinessManager. Furthermore, we offer regular process and management consultancy to every customer as well as individual software and project management training courses", adds the industry expert.

Andrey Leites, director of the translation and localization department at EGO Translating Company, is confident that the decision to choose Plunet was the right one, as the system satisfies the demanding criteria of the top Russian translation agency: "We were looking for a management solution which specifically targets the requirements of large companies and combines stability and flexibility at the same time. However, with a combined workforce of more than 170 permanent employees, it is extremely complicated to adapt the workflows of all employees to a new software system. Consequently, the big challenge was to find a system capable of translating our existing company structures and processes - and therefore also the size of our company - into the management software. Plunet is exactly this system", underlines Leites.
As Andrey Leites reports, EGO Translating Company engaged in a thorough selection process before making a decision: "We took a detailed look at all of the active translation management system suppliers in the market for more than a year and used a TMS evaluation matrix to compare the different suppliers and their products. Thanks to its powerful range of tools and functions, the Plunet solution came out in first place. During our extensive research, we also consulted the opinions and experiences of leading external industry experts, other large translation companies and even a number of large, renowned corporates, i.e. the buyers of translations. Without exception, they were all very positive about Plunet."

In addition to the strength of the tools and functions offered by Plunet BusinessManager, the service component in particular plays a central role for EGO Translating Company. "Plunet really impressed us with its high quality customer service right across the board. We have experienced a first-rate performance from the entire Plunet team - from the sales team right through to the implementation phase and general user support", explains Andrey Leites. He closes with a few remarks about what, for him, is the key difference that sets Plunet apart from all other translation management system providers: "Plunet develops its system in a close cooperation with its customers, and this makes it an ideal and capable partner particularly for larger companies with more complex requirements. In this context, the care and attention paid by Plunet to the Russian translation market should be especially emphasized. For example, special developments were set in motion especially for EGO Translating Company which will be absolutely vital for many companies in Russia. With this desire to deliver outstanding performance, Plunet has clearly lifted itself above its competitors", summarizes the experienced top manager.

About Ego Translating
Founded in 1990, EGO Translating Company today is the leading Russian language services provider which employs 178 full-time staff members. The Company offers a comprehensive range of linguistic support services with the help of over 2,000 professional linguists. Its translation service experts translate from/to 77 languages in more than 50 areas of industry. The company’s quality-centered services have been certified according to ISO 9001:2008 standard. EGO Translating Company is able to relate to its clients’ specific needs. State-of-the-art translation technologies and advanced project management tools enable the company to provide linguistic services of a high quality.

For more information please visit:

About Plunet
Plunet develops and markets the business and workflow management software "Plunet BusinessManager" - one of the world's leading management solutions for the translation and localization industry.

Plunet BusinessManager provides a high degree of automation and flexibility for professional language service providers and translation departments. Using a web-based platform, Plunet integrates translation software, financial accounting and quality management systems. Various functions and extensions of Plunet BusinessManager can be adapted to individual needs within the configurable system. Basic functions include quote, order and invoice management, comprehensive financial reports, flexible job and workflow management as well as deadline, document and customer relationship management. Please ask for a detailed list of the extensive capabilities.

For more information please visit:

Press contact

Daniel Rejtö
Prenzlauer Allee 214
D-10405 Berlin
Tel +49 (0)30.3229713.43
Fax +49 (0)30.3229713.59

This release was published on openPR.

Permanent link to this press release:

Please set a link in the press area of your homepage to this press release on openPR. openPR disclaims liability for any content contained in this release.

You can edit or delete your press release Russia's number 1 chooses Plunet. EGO Translating Company, the largest LSP in Russia, optimizes its translation management with Plunet BusinessManager here

News-ID: 167899 • Views:

More Releases from Plunet

Plunet announces 50% turnover growth in 2011
Plunet announces 50% turnover growth in 2011
Extends lead in integrated business and translation management software The Plunet Group, consisting of Plunet GmbH in Germany and Plunet Inc. in the USA, continued its corporate growth in 2011. Strong growth in new customer sales boosted turnover and profits substantially throughout the Group. Moreover, many established Plunet customers themselves posted above-average growth and made additional purchases of Plunet products, which contributed further to the Group’s impressive results. Plunet develops and sells
Plunet Business & Translation Management System introduces an advanced interface for memoQ 5
Plunet Business & Translation Management System introduces an advanced interface …
Plunet introduces an expanded dynamic interface to memoQ server 5.0, which means Plunet will feature the most far-reaching integration of a business and translation management system with memoQ. The Plunet memoQManager interface allows project managers to easily create, control and handle entire memoQ translation projects within Plunet. The interface is impressive thanks to its workflow flexibility and user-friendly automation of various processes. The synchronization of both systems saves the project
JABA-Translations, Portugal's largest translation company, is optimizing its business and translation management with Plunet BusinessManager
JABA-Translations, Portugal's largest translation company, is optimizing its bus …
Berlin/Porto, July 4, 2011 – JABA-Translations is introducing Plunet BusinessManager as the company's central solution for business and translation management. With around 80 permanent employees, JABA-Translations is the biggest Portuguese translation service provider and is seen as one of the most important translation companies on the Iberian peninsular. The growth-oriented company sets international standards for first-class Portuguese and Spanish translation services, localization and desktop publishing. For Joaquim Alves, CEO and
Plunet achieves record turnover in 2010. New members of staff joining in all areas of the company
Plunet achieves record turnover in 2010. New members of staff joining in all are …
Thanks to extremely strong business performance in Europe and North America, and the associated high number of new customers, Plunet again has been able to increase turnover from sales and service contracts for Plunet BusinessManager in comparison to the previous year. This impressive growth in turnover has allowed continuous personnel expansion in all business areas and departments of Plunet. Existing Plunet customers in particular are seeing a major benefit from

All 5 Releases

More Releases for Translating

Jeremy McGilvrey - Translating Company Collateral to PowerPoint
(Jeremy McGilvrey San Antonio Texas) As a PowerPoint user, it is sometimes necessary to accurately translate a company's marketing collateral to a slide format. Often, this information arrives in the format of a company brochure, or copied blurbs from the website, or a long Word document bogged down with New Age sales jargon and irrelevant "stuffer" copy. It is your job to find the needles of information in the haystacks of
Language Translating Device Market Future Business Trends, Analysis, Demand and …
The language translating devices market is experiencing tremendous technological alterations, which are quickening sales of language devices across the world. The increased investments on AI (artificial intelligence) and IoT (internet of things) and availability of real-time language translation capabilities, has helped the market to increase revenues significantly. The emergence of innovative technology in these devices is having a reflective effect on product manufacturing, designs, development, sales, marketing, and the aftersales
Scanning Translating Pens Market 2020- Trends, Share, Size and Key Manufacturers …
The Global Scanning Translating Pens Industry: 2020 Market Report is a professional and in-depth study on the current state of the Scanning Translating Pens Market. Download Sample Copy on Scanning Translating Pens market (Single User License: US $ 3900) spread across 98 pages, profiling 5 companies and supported with tables and figures at The report provides a basic overview of the industry including definitions, classifications, applications and industry chain
Global Scanning Translating Pens Market Professional Report 2017 : Wizcom, PenPo …
Qyresearchreports include new market research report "Global Scanning Translating Pens Market Professional Survey Report 2017" to its huge collection of research reports. This report on the global Scanning Translating Pens market has been compiled by research analysts of the industry, with a primary aim to offer relevant information on the current market conditions for the global Scanning Translating Pens. Its objective is to talk about the growth prospects of the market
Scanning Translating Pens Market Expecting an Outstanding Growth Till 2022
The Global Scanning Translating Pens Market Research Report 2017 to 2022 renders deep perception of the key regional market status of the Scanning Translating Pens Industry on a global level that primarily aims the core regions which comprises of continents like Europe, North America, and Asia and the key countries such as United States, Germany, China and Japan. To Get Sample Copy of Report visit @ Report Includes:- The report cloaks
Global Liquid Packaging Carton Market : APAC translating into 1.6X growth by 202 …
Globally, the revenue generated from sales of liquid packaging carton market has been estimated to be valued over US$ 12.0 Bn by 2016 end, and is projected to increase at a CAGR of 5.5% during 2016-2024. Liquid Packaging Cartons are primarily made up of uncoated paperboard with a barrier coating. There are two types of barrier coating i.e. LDPE Coated - used to ensure a barrier against moisture