openPR Logo
Press release

Real Estate Transactions

03-11-2019 04:06 PM CET | Industry, Real Estate & Construction

Press release from: Linguaforum GmbH - International Translation Services

/ PR Agency: Linguaforum GmbH - International translation Services

Real Estate Transactions - Translation of the property purchase agreement and interpreting at your notary appointment

You are selling your house, apartment or plot of land or acquiring real estate or conducting a commercial real estate transaction as a company? You are a property developer and sell new living space or you participate as an investor in extensive building projects?

All this is becoming increasingly interesting and common for foreign business partners as well.

The purchase of land (developed or undeveloped), condominiums and heritable building rights must be notarized. This already applies to preliminary contracts or purchase options.

If, for example, you come to Frankfurt as an expatriate and would like to acquire residential property here, it is advisable to first familiarize yourself with German law and the corresponding procedure when buying a house. The legal ownership of the property, for example, does not pass directly to the buyer with the payment of the purchase price, but only after the corresponding registration in the land register. The payment of the purchase price is also strictly formalized and is subject to certain prerequisites for the payment becoming due, the so-called due date conditions, for example the registration of a priority notice of conveyance, the occurrence of which is monitored by the notary. The notary will only issue the due date notification and demand payment of the purchase price once all requirements have been met in full. Both parties are thus equally protected and do not have to fear either not receiving the purchase price or not receiving the property.


A notary carries out the notarization of the property purchase agreement, i.e. he reads out the contract in its entirety in the presence of all contracting parties. As a German notary usually in German. If a party is not proficient in the German language according to his or her own statements or according to the notary’s conviction, a sworn interpreter must be called in according to § 16 of the German Notarization Act (Beurkundungsgesetz), if the notary does not translate himself or herself.

Translation of the property purchase agreement

A written translation of the property purchase agreement may be dispensed with, but this is extremely useful for the preparation of the parties and the smooth running of the notarization. As experienced translators and interpreters in the field of real estate, our service supports the contracting parties, the notary, the estate agent and, if necessary, the financing adviser alike, and the handling of the transaction, even with international participation, turns out to be an easy task for you.

Don’t get lost in translation – make it global!

Do you have questions regarding our services or have a specific enquiry? Feel free to call us at +49 6171 – 7039 966 or send us an Email!

About Linguaforum Frankfurt

Do you need a translator or interpreter in Frankfurt / Mainz / Wiesbaden?

We are an internationally active language services provider based in Oberursel near Frankfurt ready to support your global business activities by providing specialized translations of your documents – for example

- contracts and agreements
- marketing materials or
- website texts

as well as by providing interpreting services at business meetings, press conferences or trade fairs.

Whether you have already established your business globally, or are currently in the process of expanding on an international level, and would like to use the services of a specialized translation office, or if you need language support at your premises or an experienced simultaneous interpreter for multilingual conferences, we will be happy to support you at all times as a competent and reliable partner – in the whole of Germany and internationally!

Do you have questions regarding our services or have a specific enquiry? Feel free to call us at +49 6171 – 7039 966 or send us an Email!

Christiane Starke
Geschäftsführerin / Managing Director, Staatlich geprüfte Übersetzerin
Linguaforum Frankfurt GmbH
International Translation Services
An der Herrenmühle 7-9
61440 Oberursel (Taunus)

Telefon: +49 6171 7039 966
Mobil: +49 151 5875 1957

This release was published on openPR.

Permanent link to this press release:

Please set a link in the press area of your homepage to this press release on openPR. openPR disclaims liability for any content contained in this release.

You can edit or delete your press release Real Estate Transactions here

News-ID: 1645431 • Views: 612

More Releases for German

German Maritime Security 2018, German Government Statement!
Despite all international and national efforts, piracy remains a serious peril for the international shipping industry. Especially in Asia (i.e. Chittagong/Bangladesh or on the Strait of Malacca), but also in South America (e.g. Bay of Santos/Brazil or in the port of Callao/Peru) robbery or piracy there has recurred in the recent past. At the West African coast the number of incidents had raised even by 50% with 66 incidents this
More German Investments Mean More German Translations
Why Language Continues to be an Obstacle for Investing in Germany Germany is one of the prime markets for foreign investments, with an estimated 4% of global direct investment making its way into the country. In fact, the world’s second richest man, Warren Buffett, who is only beaten to the top spot on the financial leaderboard by Microsoft Founder Bill Gates, believes Germany to be a ‘great market’, and confirms the
German Design Award 2015
German Design Council Awards a Special Mention to the LR 1000 Laboratory Reactor and Nominates the Tube Mill Staufen, Germany, February 23, 2015 — For the second time, a device produced by IKA® Werke has received the "Special mention for exceptional design quality" award from the German Design Council. The company was presented with the award in the "Excellent Product Design — Industry" category as part of the German Design Award 2015
German Local Trade Tax
All the companies in Germany are liable to pay not only corporate income tax, whose rate is nowadays about 15% of the annual profit of the company, but also trade tax (Gewerbesteuer), which is a tax of German characteristics. Why would we say that trade tax is of German characteristics? Because it is different from the corporate income tax, which is charged by the German Federal Government and it is difficult
Integral Launches German Bureau
Integral Launches German Bureau Appoints Suchit Manchanda as the Head of Operations January 4, 2010: Germany: Integral Fusion, a leading software services firm, has launched operations in Germany and announced the appointment of Suchit Manchanda as their Managing Director. The German bureau will be responsible for strategic business development in European Union organizations and client servicing. Suchit a world class MBA from Hochschule Nürnberg, Germany and a Masters in IT from Jamia
ISPA – German Masters 2008
Magdeburg – Over the long weekend of the 4. Mai more than 1.000 Skat players filled the Mittelland hall in Barleben. The tournaments of the 30. German Mastery and the 27. open International German Single Mastership were held by the International Skat Players Association, ISPA Germany. Patrons of the Games were the 1st Barleber Skat sports club e.V. and the Skat club \"Burger Ihleskater\", whose good organization together with the