openPR Logo
Press release

A Brief History of Foreign Language in Comics

07-25-2022 11:29 AM CET | Leisure, Entertainment, Miscellaneous

Press release from: Interpreters Unlimited

As Comic-Con has descended on our headquarter city of San Diego, California for its first full scale event since the pandemic, it brought up thoughts about diversity, foreign language, and their representation in comic books. So many comics contain characters from different worlds, as well as different cultures in our own world, so one would imagine many languages would be present, but that wasn't always the case.

Non-American and Non-English speaking characters in comics have had a bit of a dark history, being portrayed with negative stereotypes and racial depictions. While some may say it was parody and comedy, much of it, especially in the early 1900s, was blatantly derogatory, offensive and in bad taste. As comics date back to the late 19th century, times when racism and hate were more prevalent and accepted, the books were influenced by the reality of the times, which has in turn evolved as society saw race relations and foreign acceptance improve over the years.

Fiction often mirrors reality and the times during which the writers and artists are working. From the World War era where the enemies of America became the enemies and villains in American comics, to the progress into inclusion and equality that we see and strive for today, there has been a great shift in the diversity and culture representation in comics. Whether it is implied that a character speaks another language, or it is directly shown in the comic text, from Super Man to Star Trek, other languages have been slowly weaved in.

Early on, most comics would not have any text other than English, so when depicting a Non-English speaking character, the text would be written in a way that exaggerates the English language so the reader sees it as that race, communicating language with typed accent stereotypes and pronunciation. In some cases, it makes sense, like distinguishing between an American and someone British, where they speak the same language but there needs to be a differentiation. For example, words like "Ello" instead of "Hello". A real-world example comes from a 1956 comic, Yellow Claw #1, with the line "I vould neffer vork for you", providing a German stereotypical accent with distorted English rather than using the actual language with American translation beside it.

When it comes to showing multilingual text rather than just distorted English, that took decades to occur. It started with a combination of languages being used, like "Spanglish", the combination of Spanish and English. Using some Spanish words mixed in with the English text, or word variations combining both, like "Es un cat" instead of the English "It's a cat" or the Spanish "Es un gato". This was the new way to show language and background.

One of the earliest mentions of a Non-English language in American comics comes from one of the biggest superheroes of all time, Superman, which launched in 1939. Born on the fictional planet Krypton, the fictional/alien language Kryptonian, or Kryptonese, was eventually introduced. He speaks English all of the time since coming to Earth as a baby, but he is also known to speak virtually every language…he is Superman of course. Beyond Superman eventually working in Kryptonian, by reference or by text and images, other languages didn't become more widespread until the '60s and '70s.

Starting in the 1960s, mainstream comics stepped up their diversity with an influx of ethnic characters. The evolution of comics in the '60s and '70s coincided with and was inspired by the societal evolution and race equality taking shape in America. Comics continued to mirror reality becoming much more inclusive during the timeline of the civil rights movement and Foreign/American activism. During this time, a superhero named Black Panther burst onto the scene, the first African American superhero, originally introduced in an issue of the Fantastic Four in 1966, he quickly got his own feature comic and is still relevant today. With Black Panther, his homeland is the fictional Wakanda, which has three official languages, Wakandan, Yoruba and Hausa, the last two being actual African languages.

In the '70s the popular X-Men comics introduced multiple characters from German, Russian Japanese, Kenyan and other backgrounds, which helped move things forward a bit more. One example being the popular Nightcrawler of Bavaria, Germany who would speak often in a mix of English and German phrases. Around the same time, the first Latin American superhero appeared in the mainstream, White Tiger.

Speaking in both Spanish and English, White Tiger not only had his own feature comic, but he crossed over into several issues of Spider-Man from the '70s to '80s, and then the popular Daredevil comics in the '00s, which was huge for the character and for diversity in comics in general. As previous Non-American and multilingual characters were depicted with stereotypes and distorted English, in passing and in small roles, they were now being featured in the forefront, and while cliches and stereotypes continued to exist in comics, this was a very big step forward for diversity and equality.

During the late '70s and '80s, following their television and film debuts, two of the biggest science fiction entities arrived in comics, Star Trek and Star Wars. With characters hailing from all corners of the universe, many new languages were introduced. In Star Trek, various languages from Klingon to Vulcan were eventually presented. While many of these languages are mostly featured in the films and tv show, there were comics dedicated completely to the Klingon language, including a special comic and additional 5-part comic miniseries written entirely in Klingon (with English language versions available for the Non-Klingon speakers).

Just as so much fiction is based on reality, reality also comes from fiction. The fictional Star Trek languages of Vulcan and Klingon were turned into full-fledged languages with set grammar and vocabulary, so anyone can learn and speak it. Taking things even further, a Klingon Language Institute (KLI) was formed which now has about 5,000 members and holds yearly conventions. It became so popular that the language learning platform Duolingo added a Klingon course attracting over 100,000 learners, and while they report that the fastest growing languages are Asian languages, the KLI website claims that Klingon is the "fastest growing language in the galaxy".

With Star Wars, one of the most well-known franchises of all time brought us some of the most well-known characters, many of which famously speak other languages. From Huttese spoken by Jaba the Hutt, to Jawaese spoken by the popular Jawa characters, to Shyriiwook or Wookiee spoken by the beloved Chewbacca, Star Wars has introduced many new languages to the world. Though mostly fictional alien-speak, it would be hard to find someone, Star Wars fan or not, who couldn't recognize and speak a little Wookiee.

Star Wars has brought us droids like R2-D2 who speaks in droid-speak, communicating with robotic beeps and boops, and then there is C-3PO, a protocol droid designed to assist in etiquette, customs, and translation, fluent in over 6 million forms of communication. When you break it down, he is an interpreter, language service is his specialty. With so many characters in their world, 65 different languages have been included in their comics, books, movies, and TV shows over the years.

The trend of incorporating other languages in comics eventually included American Sign Language (ASL) with multiple popular and lesser-known characters. One character, Jericho of Teen Titans, can control others with eye contact, and though he cannot speak vocally he can communicate with ASL. Another example, Hawkeye, from one of the biggest superhero teams the Avengers, lost his hearing twice which led to him learning and speaking in ASL. One issue of the Hawkeye comic was even told completely in ASL.

Now in the '00s, more and more diverse characters have made their way into the mainstream. From Ms. Marvel, a Pakistani-American superhero who can speak Urdu, to America Chavez, a Puerto Rican superhero who speaks English and Spanish, it has become a common theme. In recent years there have been new versions of Spider-Man introduced, one of the more popular versions, Miles Morales, is also Puerto Rican speaking both Spanish and English. These characters have not only have found their way into mainstream comic books, but they've also been given their own features in film and television.

From the early days of comic books through today, things have come a very long way. The industry took decades to evolve, mirroring American society and how the country took so long to evolve accepting all races, cultures, and languages. Though it took so long for comics to get the inclusion ball rolling, and slowly phase in more diverse characters, once they did, they never looked back. With this integration continuing over the years, the protagonists and antagonists in comic book culture are more diverse than ever, and there is no limit to what the future holds.

For more information about Interpreters Unlimited, Inc., please visit www.interpreters.com or call 800-726-9891.

Interpreters Unlimited
10650 Treena Street Ste 109
San Diego, CA 92131
Press Contact: Marc Westray
marc.westray@interpreters.com

The IU Group of companies include: Interpreters Unlimited, Accessible Communication for the Deaf, Albors & Alnet, Arkansas Spanish Interpreters and Translators, and IU GlobeLink, LLC, and are headquartered in San Diego, California as a minority-owned company. IU Group is committed to providing equal opportunity in the work environment with its diverse team to aid in supplying linguistic and cultural interpretation services to clients. A combined 70 years in the industry has demonstrated a surplus of leadership and best practices, which has helped establish its respected role in the language services community. Its services include interpretation, document translation and non-emergency medical transportation.

This release was published on openPR.

Permanent link to this press release:

Copy
Please set a link in the press area of your homepage to this press release on openPR. openPR disclaims liability for any content contained in this release.

You can edit or delete your press release A Brief History of Foreign Language in Comics here

News-ID: 2688435 • Views:

More Releases from Interpreters Unlimited

Making Connections Since 1970, Interpreters Unlimited Turns 55
Making Connections Since 1970, Interpreters Unlimited Turns 55
This year Interpreters Unlimited (IU) marks a major milestone, 55 years of providing essential language services to organizations and individuals across the United States. What began in 1970 as a local interpreting company has grown into a nationally recognized leader in foreign language interpretation, American Sign Language (ASL), and document translation, serving thousands of clients from the smallest to largest corporations, healthcare, education, government, legal, and every other industry. "Language is
Interpreters Unlimited Offers Language Access Plan Development
Interpreters Unlimited Offers Language Access Plan Development
In a country where more than 25 million people speak English less than very well, ensuring meaningful access to essential services is not just the best practice, it's a growing legal and moral responsibility for both public and private organizations. Interpreters Unlimited (IU), a long standing leader in interpretation and translation services nationwide, is proud to announce the official launch of its new Language Access Plan (LAP) development services. This
Interpreters Unlimited CEO Sayed Ali Named Finalist for CEO of the Year
Interpreters Unlimited CEO Sayed Ali Named Finalist for CEO of the Year
Interpreters Unlimited (IU) is proud to announce that its CEO, Sayed Ali, has been named a finalist for the San Diego Business Journal's 2025 CEO of the Year Award. This recognition honors leaders who demonstrate outstanding business expertise, leadership, and community impact in the San Diego region. Ali, an accomplished entrepreneur and business leader, has spent decades building and growing successful companies. After immigrating to the U.S. from India in 1966
Interpreters Unlimited Appoints Terry Quintero as Director of OPI, VRI, and AI Language Services
Interpreters Unlimited Appoints Terry Quintero as Director of OPI, VRI, and AI L …
Interpreters Unlimited (IU) is proud to announce the appointment of Terry Quintero as the Director of Over-the-Phone Interpretation (OPI), Video Remote Interpretation (VRI), and Artificial Intelligence (AI) Language Services. Terry comes on board with a wealth of experience, having previously served as Director of Operations at a Top 20 Slator LSPI ranked Language Service Provider. This strategic move positions IU among the first Language Service Providers to establish a director

All 5 Releases


More Releases for English

Kid english learning app Market is Booming Worldwide | Whales English, English H …
Advance Market Analytics published a new research publication on "Kid english learning app Market Insights, to 2030" with 232 pages and enriched with self-explained Tables and charts in presentable format. In the Study you will find new evolving Trends, Drivers, Restraints, Opportunities generated by targeting market associated stakeholders. The growth of the Kid english learning app market was mainly driven by the increasing R&D spending across the world. Get inside Scoop
English Language School in London - Study English Courses in the UK
West London English School (WLES) is a private, family-run, British Council accredited language school offering high quality courses at affordable prices in a warm and friendly environment, based in the heart of Ealing with a longstanding reputation for excellent standards of teaching. Our English teachers have interesting stories to tell from places they've been to, where they taught English before to why they love what they do! We offer a range
English Learning App Market is Booming Worldwide | Wall Street English, Open Eng …
English Learning App Market, Global Outlook and Forecast 2022-2028 is the latest research study released by HTF MI evaluating the market risk side analysis, highlighting opportunities, and leveraging with strategic and tactical decision-making support. The report provides information on market trends and development, growth drivers, technologies, and the changing investment structure of the English Learning App Market. Some of the key players profiled in the study are Duolingo, Babbel, Rosetta
Kid english learning app Market Set for Strong Growth Outlook | Whales English, …
A new business intelligence report released by AMA with title "Kid english learning app Market" has abilities to raise as the most significant market worldwide as it has remained playing a remarkable role in establishing progressive impacts on the universal economy. The Global Kid english learning app Market Report offers energetic visions to conclude and study market size, market hopes, and competitive surroundings. The research is derived through primary and
ESL (English As A Second Language) Market Is Booming Worldwide | Wall Street Eng …
The Latest research study released by HTF MI “Worldwide Esl (English As A Second Language) Market” with 100+ pages of analysis on business Strategy taken up by key and emerging industry players and delivers know how of the current market development, landscape, technologies, drivers, opportunities, market viewpoint and status. Understanding the segments helps in identifying the importance of different factors that aid the market growth. Some of the Major Companies
English Learning Application Market is Thriving Worldwide with Duolingo, Wall St …
The English Learning Application Market has witnessed continuous growth in the last few years and is projected to grow even further during the forecast period of 2020-2026. The exploration provides a 360° view and insights, highlighting major outcomes of the industry. These insights help the business decision-makers to formulate better business plans and make informed decisions to improved profitability. In addition, the study helps venture or private players in understanding