Press release
Tips on Getting the Most Out of Your Interpreter
Proper etiquette can remove the awkwardness arising from interacting with a business partner or an audience who is unfamiliar with the English language. This is especially true for consecutive interpreting, where the interpreter will be in the room with you. In simultaneous interpreting where translations are received via headphones, you may not be able to view the interpreter. Still, these ideas can help you get your message across more effectively and drive productive conversations.Should the interpreter face you or your client?
In an ideal scenario, the interpreter should assume a position where he/she can see you and also face your client/audience when he/she speaks. That being said, it is common for the interpreter to sit opposite his/her client (you) while you converse naturally with the other party. This unobtrusive position is the traditional protocol during diplomatic meetings between heads of state from two different countries.
Placing the interpreter between you and your client is best avoided; your focus must be on your client. You will want to make eye contact with him/her instead of looking toward the interpreter.
The focus is to translate the vocabulary, not the body language
Interpreters’ job is to engage with your message, not your non-verbal cues. They will make eye contact with your audience or even your client, but beyond that, stick to delivering your message. If you start addressing your interpreter, he/she may not initiate eye-contact with you as a passive signal to remind you to continue addressing your client.
It helps to brief the interpreter in advance
Most businesses prefer to keep their language easily comprehensible to eliminate mistakes or misunderstandings in translation. But if your dialogue will include many high-level terms or specialized industry jargon, providing the interpreter with a draft copy of the speech/discussion points will help him/her convey your message better.
An alternative is to go with the flow and allow any issue that crops up during your conversation to ‘fix itself’. For instance, your interpreter can keep translating your sophisticated phrases, and your client can – through your interpreter – request you to clarify something that is not clearly evident. The interpreter may also start taking notes when complications set in.
Pare down long chunks of text
Line-by-line interpretations consume a lot of time; as a practical measure, consider skimming your content. Time efficiency apart, excessive verbiage can be overwhelming for your client – and after an hour of back and forth – you may start feeling weary. If you are not discussing legality and expect to converse more casually with your client, a condensed version works best.
What do you think of our tips? Have the experience to share? Start a conversation now!
EliteTranslations Asia provides communication services such as written TRANSLATION, transcription and interpretation in several major Asian languages. Based in Singapore, the company comprises representative offices, language partners and translators in major Asia Pacific cities. It is our goal to help you develop an established presence in the Asian community while retaining the image and voice that keeps your business distinctive. In creating material for new clients who speak other languages or in translating internal business communication materials for a newly diversified workforce, a clear and concise translation will help your business opportunities grow.
8 Jurong Town Hall Road, #25-02,
The JTC Summit, Singapore 609434
This release was published on openPR.
Permanent link to this press release:
Copy
Please set a link in the press area of your homepage to this press release on openPR. openPR disclaims liability for any content contained in this release.
You can edit or delete your press release Tips on Getting the Most Out of Your Interpreter here
News-ID: 1069464 • Views: …
More Releases for Interpreter
Linguava Launches Interpreter Academy
Linguava, a full-service language access provider based in Portland, Oregon, announced today the launch of the Linguava Interpreter Academy. The Academy aims to train individuals to become Qualified or Certified Medical Interpreters.
The program, approved by Oregon Health Authority, is led by Valeria McNulty who has worked as a Nationally Certified and State Qualified interpreter for almost 20 years in medical, legal and educational settings. She has provided training to interpreters…
Interpreters Unlimited Launches New Interpreter Services App Nationwide
In an age when there is an app for everything, Interpreters Unlimited (IU) has just launched a brand-new smart phone app for booking language services. No stranger to technology, IU has always stayed on the cutting edge of tech from creating their own proprietary client web portal software to creating the industry's first auto scheduling system. Now, in 2022, it only makes sense to provide services through a smart phone…
Interpreter Service Market 2021-2027 Global Industry Analysis | SDL, HPE ACG
This worldwide Interpreter Service market report documents extensive technical discoveries as well as current methods used by the large industries over time. Important evaluations are evaluated here in motion for the future of deep and business. Any growth strategy is mostly the product of the associations' unwavering efforts. This market report also includes details on transaction volume, growth factors, and overall success. This outstanding Interpreter Service market report includes an…
Interpreter Service- A Market Worth Observing Growth | SDL, Lionbridge, TransPer …
Latest Market intelligence report released by HTF MI with title "COVID-19 Outbreak-Global Interpreter Service Industry Market Report-Development Trends, Threats, Opportunities and Competitive Landscape in 2020" is designed covering micro level of analysis by manufacturers and key business segments. The COVID-19 Outbreak-Global Interpreter Service Market survey analysis offers energetic visions to conclude and study market size, market hopes, and competitive surroundings. The research is derived through primary and secondary statistics sources and it…
Huge Opportunity in Simultaneous Interpreter Market: Trending Technologies & Top …
The ripple effect of Coronavirus-Covid2019 on the market needs to become part of strategy discussions to emerge strong. The Analyst team is meticulously tracking the impact and relevance to all the sectors in the Ecosystem. Key datasets include Revenue Impact analysis, Disruptions and New opportunities in the Supply Chain, Revised Vendor Landscape Mix, New opportunities mapping, and more. For More Details visit: https://inforgrowth.com/CovidImpact-Request/6194728/simultaneous-interpreter-market
Simultaneous Interpreter Market Industry 2020 Market…
Simultaneous Interpreter Market Size, Share, Development by 2024
LP INFORMATION offers a latest published report on Simultaneous Interpreter Market Analysis and Forecast 2019-2025 delivering key insights and providing a competitive advantage to clients through a detailed report.
According to this study, over the next five years the Simultaneous Interpreter market will register a xx% CAGR in terms of revenue, the global market size will reach US$ xx million by 2024, from US$ xx million in 2019. In particular,…